Tempest of time (poems)
Tempest of time (poems) -Kondapalli Niharini Translated by Elanaaga 37. Sounds Sums crossed fences, Swindlers’ eyes have no moisture; they’re carrying the waves of broken hands. When efforts to take them haven’t failed and Earth became a sieve of showers, burnt rice emits a human smell to some, smells of cremation to others. Some brains […]
Continue Reading
