
అనుసృజన- లీవ్ మి అలోన్
హిందీ మూలం -సుధా అరోరా
అనువాదం : ఆర్.శాంతసుందరి
నాకప్పుడు పద్ధెనిమిదేళ్ళు
కలల రెక్కల మీద తేలిపోతూ
ఎప్పుడూ గాలిలో ఎగురుతూ ఉండేదాన్ని
సీతాకోక చిలుకలుండే లోకంలో
రంగు రంగుల పూల తోటల్లో
అగరొత్తుల మెత్తటి సువాసన
చిన్నగా వెలిగే దీపజ్వాల
హఠాత్తుగా అమ్మ వచ్చి నిలబడుతుంది నా వెనకాల
నేను విసుగ్గా అంటాను
అబ్బ ,అమ్మా లీవ్ మి అలోన్
నా స్పేస్ నాకిస్తుంది అమ్మ
నా మీద పూర్తి నిఘా మాత్రం పెడుతుంది
నావైపే చూస్తూ ఎప్పుడైనా దిగులు రేఖ
నా మొహం మీది కాంతిని ఏమాత్రం తుడిచేసినా
ఆ రోజు చేస్తుంది నాకిష్టమైన హల్వా
ఏలకుల పొడి కలిపి
జీడిపప్పూ , కిస్ మిస్ పళ్ళతో అలంకరించి
మాట్లాడకుండా ఉంచుతుంది నా ముందు
అమ్మ మొహం మీద అప్పుడు ఉంటుంది చిరునవ్వు
నా మొహాన మాత్రం అలకతో కూడిన కోపం
తరవాత ఒకరోజు దూరమయాను అమ్మకి
సీతాకోకచిలుకలూ పువ్వులూ, దీపం వత్తీ
వాటన్నిటి బదులూ వచ్చాడు ఒక జీవిత భాగస్వామి
అతనిలోనే వెతుక్కున్నాను అమ్మని,పుట్టింటిని
దేవుణ్ణీ మతాన్నీ , కలలనీ మమతనీ
నెమ్మది నెమ్మదిగా కలలు ఒకటొకటిగా
కరిగిపోయాయి,రాలిపోయాయి,భగ్నమయాయి
అమ్మ ఇంటి ఆవరణా,అమ్మ నీడా అన్నీ దూరమయాయి
చివరి కల భగ్నమయినప్పుడు
నా నోటివెంట నిట్టూర్పులా వచ్చింది-అబ్బా , లీవ్ మి అలోన్
అనే మాట.
అనుకున్నాను అమ్మలా నన్ను బుజ్జగిస్తాడనీ అలక తీరుస్తాడనీ
నాకిష్టమైన మిఠాయి కొని తెస్తాడనీ
తన చిరునవ్వుని నా మొహం మీద అలమ్కరిస్తాడనీ
కానీ అతను సూట్ కేస్ లో బట్తలు పడేసుకుని
తన మొండిపట్టుని వెంటపెట్టుకుని
వెళ్ళిపోయాడు నన్ను వదిలేసి
నాకు తెలీలేదు
సన్నని జ్వాల లాటి
ఆ అమాయకపు ఆ చిన్న వాక్యం
అమ్మతో ఒకప్పుడు అన్న ఆ మాటలు
ఈనాడు ఇలా ఇంత పరాయిదాన్ని చేస్తున్నాయని.
*****

ఆర్.శాంతసుందరి నాలుగు దశాబ్దాలకి పైగా అనువాద రంగంలో కృషి చేసారు. కథ,కవిత,నవల,నాటకం, వ్యాసాలు , ఆత్మకథలు , వ్యక్తిత్వ వికాసానికి సంబంధించిన అన్ని ప్రక్రియల్లోనూ అనువాదాలు చేసి 76 పుస్తకాలు ప్రచురించారు . ప్రఖ్యాత రచయిత ,కొడవటిగంటి కుటుంబరావు వీరి తండ్రి. ఆయన రాసిన నవల,’ చదువు’ని శాంతసుందరి హిందీలోకి అనువదించారు.కేంద్ర సాహిత్య అకాడెమీ దాన్ని ప్రచురించింది. వీరి భర్త గణేశ్వరరావు ప్రముఖ కథారచయిత. ఈమె చేసిన అనువాదాలలో, ‘మహాశ్వేతాదేవి ఉత్తమ కథలు’, ‘ అసురుడు’ , డేల్ కార్నెగీ రాసిన రెండు పుస్తకాలూ , బేబీ హాల్దార్ జీవితచరిత్ర వంటివి ముఖ్యమైనవి. ఇవికాక ఎన్నో కవితా సంపుటాలనూ, సంకలనాలనీ, కథా సంకలనాలనీ హిందీ-తెలుగు భాషల్లో పరస్పరం అనువదించారు. ఈమెకి తమిళం కూడా బాగా వచ్చు. వైరముత్తు కవితలని తెలుగులోకి అనువదించి తెలుగు పత్రికల్లో ప్రచురించారు.సాహిత్య కుటుంబంలో జన్మించిన శాంతసుందరికి సంగీతంలో కూడా ప్రవేశం ఉంది. అనేక దేశాలు పర్యటించారు. రెండు తెలుగు సినిమాల స్క్రిప్టుని హిందీలోకి అనువదించారు.
‘ప్రేమ్ చంద్ బాలసాహిత్యం -13 కథలు ‘ అనువాదానికి పొట్టిశ్రీరాములు తెలుగు విశ్వవిద్యాలయం వారి ఉత్తమ అనువాద పురస్కారం లభించింది. ‘ ఇంట్లో ప్రేమ్ చంద్ ‘ తెలుగు అనువాదానికి 2014 కేంద్ర సాహిత్య అకాడెమీ అవార్డు లభించింది. శాంతసుందరి నవంబరు 11, 2020 లో తమ 73వ యేట కన్నుమూసారు.
