Walking on the edge of a river-1

English Translation – Swathi Sreepada

Telugu original written by – Dr.C.Bhavani Devi

1.Daughter – A bridge

No one gives birth to a daughter willingly  They take life from an illusion

Of giving birth to a son

Daughters always remain as bridges

Throughout the country

From petite villages to vast cities

Between everyone in families

Daughters are the bridges

Who cares about their inner streams? Who pays attention to

The innovative bridges carrying

the overburdened oceans

On their heads

On every occasion

Sometimes,

They quiver in the overcast superstitions  In the veils of reforms

tremble a lot and shiver

how many knew

that their entire conflict lies

in remaining as bridges?

With seriousness of a deep river

With a life of oceanic ebbs and tides

No daughter thinks to stand as a bridge

But this is a crucified foundation laid generations together  It’s a pain of soul that hurts every experience

Bridge lies could not complain

Because

They never come into the world on their own  From the illusion of a son being born

They take birth

Knotting the distances between

Mother, father and brothers

Burying themselves in deep kinships

Tethering the independent dreams

To the poles of responsibilities

How long will the bridges survive?

To the rush of suddenly drenching resplendency  Yielding someday is a must

Then,

Daughters never take birth

From the illusion of wishing a son

Nowhere they appear as bridges

They start flowing as streams of rivers only

*****

Please follow and like us:

Leave a Reply

Your email address will not be published.