
The Vagabond
-English Translation: Nauduri Murthy
-Telugu Original: “Desadimmari” by Iqbalchand
This is such a droughty land
like the highseas
where you don’t get
even a drop of water to drink.
But, dear friend!
For truth, this wandering through
is but just an excuse.
The glorious elation in flying high
enduring the pain under the wings,
is beyond the idiom and trope of any language.
“దేశ దిమ్మరి”
నడి సముద్రంలో
వొక్కటంటే వొక్కటైనా
తాగునీటిబొట్టుకు నోచని
కరువుసీమ ఇది-
నిజానికి
దేశాలు పట్టుకుని తిరగడం
వొఠ్ఠి నెపం మాత్రమే, మిత్రమా!
ఎగురుతున్నంత సేపు
రెక్కల్లోని నొప్పిని భరించడంలోనే
అలంకారాలకు అందని మహత్తర మత్తు దాగుంది.
*****
Please follow and like us:

Nauduri Murthy is a Managing Director by profession and a poet and a passionate translator. He translated hundreds of poems from Telugu to English and vice versa.
