Poems of Aduri Satyavathi Devi


To Render a Song

Telugu Original: Aduri Satyavathi Devi

English Translation: RS Sudarshanam

In a war-field

Or under a Bodhi tree

Or by the stream of revolutionary movement

A song is born.

Whenever, wherever it is born,

An utterance capable

Of rejuvenating life,

Thought capable

Of entering man like sweet melody,

That song comes from the vibrant brilliance

Of man alone.

It breaks through walls, pierces layers

And extends a hand of friendship

Across the entire globe.

Flowers become smiles on trees,

The wind wipes out boundaries

Between clouds in the sky

Music emerges from its instruments

Birds become messengers

Between countries.

The forests and cities

Touched by that coalescence

Of feelings and thoughts

On that pearl-like morning

Move with passionate desire

For a meaningful life.


Who can open doors to a new world

Carrying that scene

And entering our inner spheres,

Is needed in our midst now.


Telugu Original : ‘Oka Geetaalaapanakai’

Please follow and like us:

Leave a Reply

Your email address will not be published.