
అనుసృజన
ఆ గది గుర్తుకొస్తుంది
హిందీ మూలం: జావేద్ అఖ్తర్
అనుసృజన: ఆర్ శాంతసుందరి
ఆ గది గుర్తుకొస్తుంది
ఈ జీవితంలో ఎండ భగభగల్లో మాడిపోయినప్పుడల్లా
అవతలివారు చెప్పే అసత్యాలని నేను చెప్పే అబద్ధాలని విని విని అలసిపోయినప్పుడల్లా
అందరితో పోరాడి ఓటమి చవిచూసినప్పుడల్లా
ఆ ఒక్క గదిలోకి వెళ్ళినప్పుడల్లా
ఆ లేత , ముదురు కావి రంగు గది ఎంతో దయగల గది
తన మెత్తని గుప్పిట్లో దాచేసేది నన్ను తల్లి పిల్లవాణ్ణి తన చీర కొంగు కప్పి దాచినట్టు
“మండే ఎండలో వీధులవెంట తిరగడం ఇదేం అలవాటు నీకు?’ అంటూ ప్రేమగా మందలించి నట్టు
ఆ గది గుర్తొస్తుంది
నాకు బలమైన, భారీగా ఉన్న కష్టపడితే గాని తెరుచుకోని
ఆ నల్ల చందనపు తలుపు
ఒక కోపిష్ఠి తండ్రి
గరుకు తేలిన తన ఛాతీలో
మమకారమనే సముద్రాన్ని దాచుకున్నట్టు
ఆ కుర్చీ దాని పక్కనే దాని కవల ఒకటి
అవి రెండూ నా స్నేహితులు
ఆ అహంకారి, కఠినంగా మాట్లాడే అద్దం
దాని మనసు మంచిదే పాపం
ఆ పక్కకి ఒరిగిపోయిన అలమరా ఒక మూల ఒదిగిపోయి
ముసలి దాది లాగ అద్దాన్ని కసురుతూ ఉండేది
ఆ పూలకుండీ ఒకటి చిన్నదైనా గొప్ప అల్లరి చేసేది
ఆ ఇద్దరినీ చూసి నవ్వేది
అన్నీ తెలిసినట్టు ఒక వంకర నవ్వు
కిటికీ అంచు మీదికి వంగిన ఒక పూతీవ
ఏదో పచ్చటి రహస్యం చెపుతున్నట్టు
అటక మీదా అరల్లోనూ పుస్తకాలు
గురుపత్నుల్లా గంభీరంగా కూర్చుని ఉన్నా
నేను వాటిని ఏమైనా అడగాలని ఎదురుచూస్తూ
-తలవైపు నిద్రకి నా తోడులా
అలసటకి వైద్యుడిలా
ఆ మెత్తని మనసున్న తలగడ
దాని ఒడిలో తల పెట్టుకుని
పైకప్పుకేసి చూసేవాణ్ణి
ఆ దూలాల్లో ఎన్ని గొలుసు కథలో!
ఆ చిన్న బల్ల మీద ఎదురుగా
గోడ మీద వేలాడే చిత్రాలు
ఆప్యాయంగా , నమ్మకంగా చూసేవి నావైపు
చిరునవ్వులు రువ్వుతూ
అసలు అనుమానమే రాలేదు వాటికి
ఏదో ఒక రోజు అన్నిటినీ వదిలి వెళ్ళిపోతానని
అలా వెళ్ళిపోయి మళ్ళీ తిరిగి రానే రానని
ఇప్పుడు నేనుంటున్న ఇల్లు
చాలా అందమైనది కానీ తరచు ఇక్కడ కూర్చుని
మౌనంగా గుర్తు చేసుకుంటూ ఉంటాను
ఆ గది నాతో మాట్లాడేది…
*****

ఆర్.శాంతసుందరి నాలుగు దశాబ్దాలకి పైగా అనువాద రంగంలో కృషి చేసారు. కథ,కవిత,నవల,నాటకం, వ్యాసాలు , ఆత్మకథలు , వ్యక్తిత్వ వికాసానికి సంబంధించిన అన్ని ప్రక్రియల్లోనూ అనువాదాలు చేసి 76 పుస్తకాలు ప్రచురించారు . ప్రఖ్యాత రచయిత ,కొడవటిగంటి కుటుంబరావు వీరి తండ్రి. ఆయన రాసిన నవల,’ చదువు’ని శాంతసుందరి హిందీలోకి అనువదించారు.కేంద్ర సాహిత్య అకాడెమీ దాన్ని ప్రచురించింది. వీరి భర్త గణేశ్వరరావు ప్రముఖ కథారచయిత. ఈమె చేసిన అనువాదాలలో, ‘మహాశ్వేతాదేవి ఉత్తమ కథలు’, ‘ అసురుడు’ , డేల్ కార్నెగీ రాసిన రెండు పుస్తకాలూ , బేబీ హాల్దార్ జీవితచరిత్ర వంటివి ముఖ్యమైనవి. ఇవికాక ఎన్నో కవితా సంపుటాలనూ, సంకలనాలనీ, కథా సంకలనాలనీ హిందీ-తెలుగు భాషల్లో పరస్పరం అనువదించారు. ఈమెకి తమిళం కూడా బాగా వచ్చు. వైరముత్తు కవితలని తెలుగులోకి అనువదించి తెలుగు పత్రికల్లో ప్రచురించారు.సాహిత్య కుటుంబంలో జన్మించిన శాంతసుందరికి సంగీతంలో కూడా ప్రవేశం ఉంది. అనేక దేశాలు పర్యటించారు. రెండు తెలుగు సినిమాల స్క్రిప్టుని హిందీలోకి అనువదించారు.
‘ప్రేమ్ చంద్ బాలసాహిత్యం -13 కథలు ‘ అనువాదానికి పొట్టిశ్రీరాములు తెలుగు విశ్వవిద్యాలయం వారి ఉత్తమ అనువాద పురస్కారం లభించింది. ‘ ఇంట్లో ప్రేమ్ చంద్ ‘ తెలుగు అనువాదానికి 2014 కేంద్ర సాహిత్య అకాడెమీ అవార్డు లభించింది. శాంతసుందరి నవంబరు 11, 2020 లో తమ 73వ యేట కన్నుమూసారు.
