Tempest of time (poems)

Tempest of time (poems) -Kondapalli Niharini Translated by Elanaaga 38. Introspection In the quest of moments every year while some are crossing days, weeks, months, you say falling leaves and appearing ladders are the same. A year brings multiple months like lustre that left dawn. You get used to the human grotesqueness, and pay no […]

Continue Reading

Tempest of time (poems)

Tempest of time (poems) -Kondapalli Niharini Translated by Elanaaga 37. Sounds Sums crossed fences, Swindlers’ eyes have no moisture; they’re carrying the waves of broken hands. When efforts to take them haven’t failed and Earth became a sieve of showers, burnt rice emits a human smell to some, smells of cremation to others. Some brains […]

Continue Reading