image_print

ANY THING IS EATEN HERE (Telugu Original by Jwalitha)

ANY THING IS EATEN HERE Telugu Original: Jwalitha English Translation: Dr.Lanka Siva Rama Prasad Eating is an art! Some swallow public money Some while away the properties of innocent people Some digest revolutions Some fry and eat the brains and minds… Some eat well, Starving their mothers and wives No fun it is in eating […]

Continue Reading
Posted On :

Centenary Moonlight (Telugu Original by Dr K.Geeta)

Centenary Moonlight Telugu Original: Dr K.Geeta English Translation: Madhuri Palaji A tiny seed That turned into a huge tree rooted inside me– Baby fish swimming in the inherent lake– Infant sleeping in the silent chamber since nine months– Me — still being an unbreached temple And address of the sprouting smile — How are you, […]

Continue Reading
Posted On :

We too can’t breathe (Telugu Original by J.Goutham)

We too can’t breathe Telugu Original: J.Goutham English Translation: Akella Rajkumar Black sea is roaring againBlack heart is surging and hurling the clawsBlack sky is burning ablazeBlack eyes are thundering with blood shot lightningsBlack summits are joined by some white clouds too Its raining raging thunder storms onThe white empire’s hate edificeThe distraught white wolf has sought […]

Continue Reading
Posted On :

I am a mother

I AM A MOTHER -Lakshmi Devaraj I am a mother…….. Taller than you, sometimes you may feel as if I am touching the sky, But I am ready to bow down to you any time you want. I am stronger than you, may be more than 100 times in your weight , But ready to […]

Continue Reading
Posted On :

Magic mirror

 Magic mirror Telugu Original-Seela Subhadra Devi Translation –Swatee Sripada    We think something  But wee don’t know what we are When we argued for the curry or the curd  concealed for elder brother  when mother serves with affection without a word we adjust with pickle only. Even now we walk in the same footsteps  We […]

Continue Reading
Posted On :

Daughter – A bridge

Daughter – A bridge  -Dr. C. Bhavani Devi  Translation -swatee Sripada  No one produces a daughter willingly They take life from an illusion Of producing a son Daughters are always the bridges Throughout the country From small villages to huge cities Between everyone in families Daughters are the bridges Who cares the streams within them? […]

Continue Reading
Posted On :

MY PAL

MY PAL -Pravallika I have you so close to my heart  an’ I couldn’t guess what has separated us. May be, I was against But never felt this staid. Don’t you remember dear? We had many sweet times. I know that wasn’t so long ago An’ they are still in my memory. I only muse […]

Continue Reading
Posted On :