image_print

Four-legged room (Telugu Original “Nalugu Kalla Gadi” by Dr K.Geeta)

Four-legged room                        English Translation: V.Vijaya Kumar Telugu Original : “Nalugu Kalla Gadi” by Dr K.Geeta A four-legged room around me Displayed scenes after scenes Setting sun gulping rocks Heavy rain never smacks Series of retreating trees Scorching summers turned cool breezing sprees Shivering colds […]

Continue Reading
Posted On :

Walking on the edge of a river poems-8 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)

Walking on the edge of a river-8 English Translation – Swathi Sreepada Telugu original written by – Dr.C.Bhavani Devi 8. Ash From the word bullets targeted at night Wind slowly sprouts It dawns very soon A desire to write a happy poem As if a thorn pierced into the pen Isn’t it the poetry to […]

Continue Reading
Posted On :
Kandepi Rani Prasad

YESTERDAY – TODAY Singing (Poem)

YESTERDAY – TODAY Singing            -Kandepi Rani Prasad “Come chandamama ! come Jabillee !”When mother feeds riceChinni refuses to eat –“I don’t want Amma ! ““See there ! in the dark demon coming !”When says Amma“oh ! i am afraid !” saysAnd gulps down the rice at once…Chinni of  Yesteryears. In the […]

Continue Reading
Kandepi Rani Prasad

Baby’s Birthday! (Poem)

Baby’s Birthday            -Kandepi Rani Prasad Parrots ! oh Parrots !Draping yourselves in green sareesPainting your beaks redCome to our house today !It’s our baby’s Birthday !Bless our golden girlWith your sweet words. Cuckoos ! Oh cuckoos !Drink warm black – peppered milkFill your voices with honey today !It’s our baby’s Birthday […]

Continue Reading

The Streaming Dawn (Telugu Original “Pravahinche Suryodayam” by Dr K.Geeta)

The Streaming Dawn                        English Translation: V.Vijaya Kumar Telugu Original : “Pravahinche Suryodayam” by Dr K.Geeta Received dawn you sent yesterday I’ll hand it over to you by tomorrow mornl Birds set out to a flight The lonesome jungle crow cawing hopefully- Something she’s reciprocated […]

Continue Reading
Posted On :

Walking on the edge of a river poems-7 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)

Walking on the edge of a river-7 English Translation – Swathi Sreepada Telugu original written by – Dr.C.Bhavani Devi 7. A lonely mother-root Though we run endlessly Along the time indicator Who can have their own at the end? Hovered agony at the lonely end Behind the pretense of seriousness Grumbling and giving up In […]

Continue Reading
Posted On :

Eye opener Poem

Eye opener Poem -Anuradha Bandi  Flow with things, Be friendly with thoughts, Imagine people and scenarios. Flow with signs of love, live with emotions and Finally, Flow with ur feelings. Baby trace life as it is. In middle go through the interior of your heart and the exterior of your facts. sometimes you’re infant, you’ll […]

Continue Reading
Posted On :

Walking on the edge of a river poems-6 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)

Walking on the edge of a river-6 English Translation – Swathi Sreepada Telugu original written by – Dr.C.Bhavani Devi 6. Memory a piece Though we try to forget Some person…an incident Pains as the agony of life Not only the delicate feel of the grace of roses The experiences of piercing glass pieces too The […]

Continue Reading
Posted On :

Mischievous Poem

Mischievous Poem -Anuradha Bandi  When I crawl into east,Sun starts walking.He smiled dramatically. When sky of East start changing shades accordingly to Sun,I suspected clouds may be falling in love. Colours varies like my mindset vary.So I visualize each in flow of life. Fixed programming of East to West isInteresting daily Drama for me,so that I live in […]

Continue Reading
Posted On :

AGE OF MESSAGE (Telugu Original “Message Yugam” by Dr K.Geeta)

AGE OF MESSAGE                        English Translation: V.Vijaya Kumar Telugu Original : “Message Yugam” by Dr K.Geeta Our house-keeping girl’s arms and legs never keep idle She fills her belly with dust on the floor Spinning round and round The washerman of our house has no […]

Continue Reading
Posted On :

పరంపర (కవిత)

పరంపర -బండి అనూరాధ మరలిపోయినాయధాస్థితిలో తిరిగి నిన్ను నిలిపే కాలస్ప్రుహ ఏదో వెన్నునంటే ఉంటుందెందుకో. ఆగి చూసుకుంటే-విడిచివచ్చినవేం పెద్ద బాధించవు.అంతర్లీనమై కొంత దుఃఖాన్ని నిక్షిప్తం చేస్తాయ్. అంతే. కొంచం సమయం చిక్కి వెనుకకి ప్రయాణమై చూసుకోలనుకుంటేఒక్క అద్దముంటుంది లోన. అంతే ముందుకుపోయే ఉత్సాహమో చింతనోఏదయితేనేం ఒక కొనసాగింపుకిక్షణాల ముస్తాబుని గురించివేడుకయిన గొంతుతో-ఒక పాటలానోకన్నీటి చరణమంత రాతతోనోచెప్పుకుపోతుంటావు. అంతే అపరిపక్వ పగళ్ళలో పగుళ్ళనూ చూసిపరిపక్వ రాత్రుళ్ళల్లో చీకటినీ చూసాకవెన్నెలకి చలించలేదని అమాసకి పున్నమి ఊసుల్ని కథలుగా గుచ్చాక ఓ నా అసమతుల్య ప్రపంచమా!- జీవనమనోవికాస సాఫల్యతకైఏ సమాజంవెంట నేనిపుడు ప్రయాణించాలీ?ఎక్కడ! మళ్ళీ […]

Continue Reading
Posted On :

Walking on the edge of a river poems-5 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)

Walking on the edge of a river-5 English Translation – Swathi Sreepada Telugu original written by – Dr.C.Bhavani Devi 5. A shade like a dream Someone comes And leaves Giving fragrance to the soul That within every cell Scents Someone sings Leaving a melodious tune They move forth That now and again Plays the strings […]

Continue Reading
Posted On :

Walking on the edge of a river poems-4 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)

Walking on the edge of a river-4 English Translation – Swathi Sreepada Telugu original written by – Dr.C.Bhavani Devi 4. That girl   If you are a bird I am your wing If you are an eye I am your dream If you are a heart I am its rhythm If you are an ocean […]

Continue Reading
Posted On :

మేకప్ (కవిత)

మేకప్ -బండి అనూరాధ మరోసారి గాయాలని పిలుద్దాంరహస్య చల్లగాలితో హృదయాల్ని లాలిద్దాంకాస్త కుదురుకున్నట్లు ధైర్యాన్ని ప్రకటిద్దాంలోలోపల బావురుమనే కరువుని పక్కకిజరుపుదాం రేకులురాలిన గులాబీలకి ముఖాలనంటిద్దాంముళ్ళని తాకిన మనసుల కథలని దాటిద్దాంపచ్చని ఆకుల వెచ్చని శ్వాసన నిదురిద్దాంఅద్దాల్లో నిజాలకు నీడలు కల్పిద్దాం చూసినకొద్దీ ఎముంటుందీ చీకటి తప్పవెలుగులుచిందే ముఖాలు ఎన్నీ భూమండలమ్మీదఅయినా ఎందుకో దుఃఖాన్నంతా తలగడకిద్దాంచిరునవ్వుతో కాలంపై యుద్ధం చేద్దాం ***** బండి అనూరాధపేరు అనూరాధ బండి. స్వస్థలం కృష్ణా జిల్లా గన్నవరం మండలం కేసరపల్లి గ్రామం. ప్రస్తుత నివాసం కృష్ణా […]

Continue Reading
Posted On :

Walking on the edge of a river poems-3 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)

Walking on the edge of a river-3 English Translation – Swathi Sreepada Telugu original written by – Dr.C.Bhavani Devi 3. The impression of ocean   Is it required to explain the beauty of water When the earth covered itself completely With a cloth of water As the creatures depending on water All the oceans are […]

Continue Reading
Posted On :

Walking on the edge of a river poems-2 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)

Walking on the edge of a river-2 English Translation – Swathi Sreepada Telugu original written by – Dr.C.Bhavani Devi 2.A circle   Like a boy on a horse moving On a giant wheel Every life is a wheel But extreme speed is always dangerous  Only one creation of feel A formal drizzle In front of Only […]

Continue Reading
Posted On :

Walking on the edge of a river poems-1 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)

Walking on the edge of a river-1 English Translation – Swathi Sreepada Telugu original written by – Dr.C.Bhavani Devi 1.Daughter – A bridge No one gives birth to a daughter willingly  They take life from an illusion Of giving birth to a son Daughters always remain as bridges Throughout the country From petite villages to […]

Continue Reading
Posted On :

Alert (Poem)

Daughter – A bridge  -Dr. C. Bhavani Devi  Translation -swatee Sripada  No one produces a daughter willingly They take life from an illusion Of producing a son Daughters are always the bridges Throughout the country From small villages to huge cities Between everyone in families Daughters are the bridges Who cares the streams within them? […]

Continue Reading
Posted On :

Blazing Lake (Telugu Original by Dr K.Geeta)

Blazing Lake Telugu Original: Dr K.Geeta English Translation: Madhuri Palaji The modern demon swallowed her night Thousands of browser windows swirled him like a whirlpool The night to be shared equally Is limiting her only to the waiting part He doesn’t need romance in the bedroom Internet harlotry Even when the beautiful goddess is sleeping […]

Continue Reading
Posted On :

బంగారమంటి (కవిత)

బంగారమంటి- -డా||కె.గీత ష్ …. పాపా నాన్నని డిస్టర్బ్ చెయ్యకు పని చేసుకొనీ అర్థరాత్రి వరకూ మీటింగులనీ చాటింగులనీ పాపం ఇంటి నించే మొత్తం పనంతా భుజాన మోస్తున్న బ్రహ్మాండుడు పొద్దుటే కప్పుడు కాఫీ ఏదో ఇంత టిఫిను  లంచ్ టైముకి కాస్త అన్నం  మధ్య ఎప్పుడైనా టీనో, బిస్కట్టో రాత్రికి ఓ చిన్న చపాతీ ఏదో ఓ కూరో, పప్పో పాపం సింపుల్ జీవితం అట్టే ఆదరాబాదరా లేని జీవితం లాక్ డవున్ లోనూ ఇవన్నీ […]

Continue Reading
Posted On :

I am a mother

I AM A MOTHER -Lakshmi Devaraj I am a mother…….. Taller than you, sometimes you may feel as if I am touching the sky, But I am ready to bow down to you any time you want. I am stronger than you, may be more than 100 times in your weight , But ready to […]

Continue Reading
Posted On :

Magic mirror

 Magic mirror Telugu Original-Seela Subhadra Devi Translation –Swatee Sripada    We think something  But wee don’t know what we are When we argued for the curry or the curd  concealed for elder brother  when mother serves with affection without a word we adjust with pickle only. Even now we walk in the same footsteps  We […]

Continue Reading
Posted On :

కరోనా ఆంటీ (కథ)

కరోనా ఆంటీ (కథ) -లక్ష్మీ కందిమళ్ల  మా కిటికీకి చేతులు వచ్చాయిఅవునండీ బాబు ఈమధ్య మా హాల్లో కిటికీకి చేతులు వచ్చాయి. నిజంగా..నిజం.. మా అపార్ట్మెంట్ లో, ప్లోరుకు ఐదు ఇల్లు ఉంటాయి. అందునా మా ఇల్లు  ఫస్ట్ ప్లోర్ లో ..  అటు రెండు ఇల్లు, ఇటు రెండు ఇల్లు మధ్యలో మా ఇల్లు. కారిడార్ వైపు హాల్ కిటికీ వుంటుంది. ఆ కిటికీకి  అద్దాలున్న రెక్కలు బయటికి వుంటాయి. ఇంకో జత రెక్కలు మెష్ ఉన్నవి లోపలికి వుంటాయి.” అందునా […]

Continue Reading

నేను నేనేనా (కవిత)

నేను నేనేనా.. -లక్ష్మీ_కందిమళ్ళ నిశ్చింతకై వెతుకులాట శూన్యమైపోతున్నానేమోనన్న బెంగ. నిన్నటిలా నేడూ వుండాలని. నేటిలా రేపూ వుండాలని. ఎందుకో మరి తళుక్కున మెరిసీ మాయమవుతున్న వెలుతురు. నేనంటూ వున్నానా నేను నేనేనా నేను ఇంకోలా నా ఇంకోలా అంటే ఏమో?? మాటలన్నీ మౌనాలై ఊసులన్నీ భోషాణం లో చేరాయి. తలుపు తెరుచుకొని రాలేకున్నాయి. ఎదురు చూస్తూ.. నేను..!! ***** కందిమళ్ళ లక్ష్మికర్నూలు గృహిణి సాహిత్యాభిలాష (చదవడం,రాయడం) ప్రవృత్తి: కవిత్వం రాయడం

Continue Reading

ఎర్రకాలువ(కవిత)

ఎర్రకాలువ -తోట సుభాషిణి నా గదంతా రక్తంతో నిండిపోతుంది ఆ నాలుగు రాత్రుల యుద్ద సమయంలో అమావస్యనాడు వెన్నెల చూసావా నేను చూసాను చాలాసార్లు లోదుస్తులపై ఎర్రటి మరకలు మెరుస్తుంటే మా ఇంటిముందు మోరీ యుద్ధంలో సైనికుల మరణానికి ఆనవాలు చరిత్ర నల్లరక్తం …. ఎరుపు విరిగి సన్నని తీగరాగం అందుకుంటుంది అదే విప్లవగీతం స్నానాల గదిలో  ఆ గేయం వర్ణనాతీతం నేను కమ్యూనిస్టుగా ముద్రవేయించుకుంటుంటా అడవికి ప్రేమికురాలునై ఋతు చక్రాన్ని మొలిపించుకునేందుకు అవునూ నాకు కొన్ని […]

Continue Reading
Posted On :

ఓ నా బట్టా ముట్టుకో (కవిత)

ఓ నా బట్టా! ముట్టుకో! Day – 1 అదొక ఎర్రనదిఅదొక అరుణ గంగఅదొక రుధిర యమునఅదొక నెలసరి బ్రహ్మ ఇది ఓ తిట్టు ఆత్మ కధఉండచుట్టి చాటుగా దాపెట్టివిసిరేసిన ప్యాడ్ అనే బట్ట తిట్టు వ్యధ కోపాన్ని నొప్పినీఅసహనాన్నీ తిట్టుగా మోస్తున్న ఆత్మ కధ బడి పీరియడ్ లకీ బాడీ పీరియడ్లకూతేడా తెలియని అజ్ఞానాన్ని ఆమెకు ప్రసాదించిన మనమ్ కదా అంటరానివాళ్ళం.. పాపం ఆ పిచ్చి టిచర్నేమీ అనకండి ఆమెకూ ఆ మూడురోజులున్నాయిఆమెకూఅంటుముట్టుమైలలున్నాయిపీడకురాలి రూపంలోని పీడిత ఆమె Day -2 ఆ రక్తంలోనే పుట్టి దాంతోనే స్నానంచేసి  అందులోనే ప్రవహించి బయటకొచ్చిన నీకు …మరకలేంట్రా నీకు ఒళ్ళంతా మరకేగా నీదేహం […]

Continue Reading
Posted On :

నువ్వు లేని ఇల్లు (కవిత)

నువ్వు లేని ఇల్లు -డా|| కె.గీత నువ్వు లేని ఇల్లు సాయంత్రానికే డీలా పడిపోయింది రోజూ ఆఫీసు నుంచి నువ్వెప్పుడొస్తావా గరాజు ఎప్పుడు తెరుచుకుంటుందా అని రిక్కించుకుని ఉండే చెవులు కళ్లని ఓదార్చే పనిలో పడ్డాయి పగలంతా ఏదో హడావిడిగా గడిచిపోయినా సాయంత్రం గూటికి చేరే వేళ నువ్వు కనబడని ప్రతి గదీ కాంతివిహీనమై పోయింది నువ్వు వినబడని ప్రతీ గోడా స్తబ్దమై వెలవెలబోయింది నీతో తాగని ఈవెనింగ్ కాఫీ ఖాళీ కప్పై సొరుగులో బోర్లా పడుకుంది […]

Continue Reading
Posted On :

తపస్సు (కవిత)

 తపస్సు -వసుధారాణి  ఒక తపస్సులా గమనించు తూనీగల రెక్కల చప్పుడు కూడా వినిపిస్తుంది. కొండ యుగయుగాల కథలు చెపుతుంది. జలపాతం చిలిపితనం నేర్పిస్తుంది. నది ఆగిపోని జీవనగమనం చూపిస్తుంది. ఆకాశం ఉన్నదేమిటో,లేనిదేమిటో ఒక్క క్షణంలో మార్చేస్తుంది. ముని అవ్వటం అంటే ఇదేనేమో జనజీవనంలో నిలబడి కూడా. ఏమయినా సముద్రుడు నాకు బోలెడు కబుర్లు చెపుతాడు. నది వచ్చి నాలో చేరేటప్పుడు ఆ మంచినీరు నేనేమి చేసుకోనూ? వెనక్కి తోసే ప్రయత్నం చేస్తాను. ఐనా నది సంగమించే తీరుతుంది. […]

Continue Reading
Posted On :

ముగింపు లేని సమయం(అనువాద కవిత)

ముగింపు లేని సమయం -దాసరాజు రామారావు ముగింపు లేని సమయం నా చేతుల్లో వున్నది, ఓ నా ప్రభూ నిమిషాలను లెక్కించేందుకు ఎవరూ లేరు దివా రాత్రాలు వెళ్లిపోయి,వయస్సు మళ్లిపోయి వికసించీ, వాడిపోయీ పూల వోలె. నువ్వు తెలుసుకోవాల్సింది ఎట్లా వేచివుండటం. నీ సంవత్సరాలు ఒకటొకటి అనుసరిస్తూ ఒక సంపూర్ణమైన చిన్ని అడవి మల్లె కోసం. మనకు సమయం లేదు కోల్పోవడానికి. మరియు సమయం కలిగి లేం మనం  ఒక అవకాశం కోసం పాకులాడక తప్పదు మనం […]

Continue Reading

పరవశాల మత్తు(కవిత)

పరవశాల_మత్తు -లక్ష్మీ కందిమళ్ల  సాయం సంధ్యల కలయికలు సంతోషాల సుర గీతికలు పరవశపు మత్తులో సుమ పరిమళ హాసాలు ఋతువుల కేళీ విలాసాలు పలకరింతల పులకరింతలు పిలుపు పిలుపు లో మోహన రాగాలు పదిలం గా దాచుకునే కానుకల వసంతాలు వాలిన రెప్పల చాటున రహస్యాలు ఊపిరి పరిమళమై మురిపిస్తుంటాయి ఒక నిశ్చల నిశ్చింతతో..!! ***** కందిమళ్ళ లక్ష్మికర్నూలు గృహిణి సాహిత్యాభిలాష (చదవడం,రాయడం) ప్రవృత్తి: కవిత్వం రాయడం

Continue Reading

ఇదీ నా కవిత్వం(కవిత)

 ఇదీ  నా కవిత్వం – వసుధారాణి   నీపై ప్రేమ ఎలాగో ఈ కవిత్వమూ అంతేలా ఉంది . నా ప్రమేయం లేకుండా నాలో నిండిపోయి అక్షరాల్లో ఒలికిపోతోంది.   కవి అంటే  ఓ వాన చినుకు,  ఓ మబ్బుతునక మండేసూర్యగోళం చల్లని శశికిరణం కన్నీటికెరటం ఉవ్వెత్తు ఉద్వేగం పేదవాడికోపం పిల్లలకేరింత కన్నతల్లి లాలిత్యం గడ్డిపూవు,గంగిగోవు ఒకటేమిటి  కానిదేమిటి కవి అంటే విశ్వరూపం వేయిసూర్య  ప్రభాతం.   గుండెకింద చెమ్మ, కంటిలోన తడి ఇవి లేకుండా  కవిత్వం […]

Continue Reading
Posted On :

ద్వీపాంతం(కవిత)

 ద్వీపాంతం -శ్రీ సుధ ఎక్కడికీ కదల్లేని చిన్న ద్వీపాలవి సముద్రం చుట్టుముట్టి ఎందుకు వుందో అది నది ఎందుకు కాలేదో అర్థంకాదు వాటికి   వెన్నెల లేని చంద్రుడు హృదయం లేని ఆకాశం వుంటాయని తెలియదు వాటికి   విసిరి కొట్టిన రాత్రుళ్ళు వృక్షాలై వీచే ఈదరగాలుల్లో అలసి ఎప్పటికో నిదురపోతాయి   తీరంలేని నేలలవ్వాలని ఆశపడతాయి రెండో మూడో ఝాములు దాటాక నిశ్శబ్దంగా నావలు వచ్చిచేరతాయా   బహుశా యిక ఆ తరువాత దీపస్తంభాలకి ఆ […]

Continue Reading
Posted On :
లక్ష్మీ కందిమళ్ళ

ఆమె ధరణి(కవిత)

ఆమె ధరణి -కందిమళ్ళ లక్ష్మి  కొందరు అప్పుడప్పుడు కఠిన మాటలతో ఆమెను శిలగా మారుస్తుంటారు.  ఆమె కూడా చలనం లేని రాయిలా మారిపోతూ ఉంటుంది. ఆమె  ఒక మనిషని మరచిపోతుంటారు.  కానీ ఆమె మాత్రం చిరచిత్తంతో మమతానురాగాల వంతెనపైనే నడుస్తూ ఉంటుంది. ఆమెనుఒక చైతన్య మూర్తిగా ఎప్పుడు గుర్తిస్తారు?? మీకు తెలియదా??ఆమె ఎప్పుడూ లాలిత్యాన్ని వదలని ఒక ధరణని!!***** కందిమళ్ళ లక్ష్మికర్నూలు గృహిణి సాహిత్యాభిలాష (చదవడం,రాయడం) ప్రవృత్తి: కవిత్వం రాయడం

Continue Reading

వ్యక్తి-శక్తి(కవిత)

వ్యక్తి-శక్తి -డా||కె.గీత వ్యక్తిగా మొదలవ్వడం అంటే నీకు నువ్వే అంకురమవ్వడం నీ జీవితానికి నువ్వే బాధ్యతకావడం నిన్ను నువ్వే ప్రేమించుకోవడం ద్వేషించుకోవడం నీలోనువ్వే మాట్లాడుకోవడం పోట్లాడుకోవడం నీకు నువ్వుగా మిగలడం వ్యక్తిగా ఉన్నంతసేపు నీ పరిధి నీ కనుచూపుమేర- నీ దుఃఖోపశమనం నీ అరచేతికందినంతమేర- నీ బాధల్ని నువ్వే తుడుచుకోవడం నీ బంధాల్ని నువ్వే పెంచుకోవడం నువ్వే తుంచుకోవడం *** సమిష్టిగా మొదలవ్వడం అంటే నీకు నువ్వే కొత్తగా పరిచయం కావడం సమిష్టిశక్తిగా మొదలవ్వడం అంటే నీ  […]

Continue Reading
Posted On :

Daughter – A bridge

Daughter – A bridge  -Dr. C. Bhavani Devi  Translation -swatee Sripada  No one produces a daughter willingly They take life from an illusion Of producing a son Daughters are always the bridges Throughout the country From small villages to huge cities Between everyone in families Daughters are the bridges Who cares the streams within them? […]

Continue Reading
Posted On :

   ఆప్షన్(కవిత)

ఆప్షన్   –శిలాలోలిత మనం వింటున్న దేమిటి? మనం చూస్తున్న దేమిటి? మనుషులెందుకింత క్రూరంగా వుంటున్నారు? అసలు మనుషులెందుకు తాగుతున్నారు? తాగనిదే వూరుకోమన్న  రాజ్యం కోసమా? శ్రమను మర్చిపోతున్నానని ఒకరు బాధని మర్చిపోవడానికని ఇంకొకరు ఫ్యాషన్ కోసమని  ఒకరు కిక్ కోసమని ఇంకొకరు ఒళ్ళు బలిసి ఒకరు వెరైటీ బతుకు కోసం ఇంకొకరు అమ్మ,అమ్మమ్మ, పసిపాప నిద్దరోతున్నారట వాడి ఆప్షన్స్ లో పాప నెన్నుకున్నాడు ఏమిటి? ఏమిటి? ఏమిటిది? ఒళ్ళంతా గొంగళిపురుగులు చుట్టుకున్నట్లుంది వేలవేల పురుషాంగాలు నిగడదన్ని వున్నాయి […]

Continue Reading
Posted On :

 నాన్నని పోగొట్టుకుని ! (కవిత) 

    నాన్నని పోగొట్టుకుని !     – రేణుక అయోల     1 .  అస్తికలు బూడిద ఒడిలోకి తీసుకున్న గోదావరి –       ప్రవాహంలో నాన్న జీవితం –       పాదాలని కడుగుతూన్న గోదావరి       అలలకి నా దుఃఖం వో చినుకు      నది మెట్ల మీదనుంచి అడుగులు  వెన క్కివేయడం      ఒక దీర్ఘ జ్జాపకాన్ని మోయడం పల్చటి చలిలో      అగ్నిని  బొడ్డుకి చుట్టుకున్నట్టుగా ఉంది      నిన్నటి వరకు నీది  నాది ఒక పేగు బంధం      ఇప్పుడది ఎముకలు […]

Continue Reading
Posted On :

MY PAL

MY PAL -Pravallika I have you so close to my heart  an’ I couldn’t guess what has separated us. May be, I was against But never felt this staid. Don’t you remember dear? We had many sweet times. I know that wasn’t so long ago An’ they are still in my memory. I only muse […]

Continue Reading
Posted On :